IN OLD SCRIPT VULGATE 405 A.D. TRANSALATION GOD IS JESUS / YESHUA (HABAKKUK 3:18).

OLD SCRIPT LATIN VULGATE 405 A.D. BIBLE TRANSLATION GOD IS JESUS/YESHUA

YESHUA/JESUS COMMANDED MOISES TO DEVIDE THE RED SEA JUDE 1:5 (VULGATE 405 A.D. BIBLE TRANSLATION)

 

HABAKKUK 3:18 GOD IS JESUS!!!

LATIN_VULGATE_405_AD_OLD_SCRIPT

 

LATIN_VULGATE_405_AD_OLD_SCRIPT_2

7 responses to this post.

  1. hahahahahaha si hesus daw?

    Reply

  2. ang dami kayang talata na may IESU latin vulgate hahahahahaha

    Reply

  3. Passages in The Latin Vulgate Old testament
    that has the Name ’’Iesu’’

    II Machabaeorum 12:15
    Macchabeus autem invocato magno mundi principe qui sine arietibus et machinis temporibus Iesu praecipitavit Hiericho inruit ferociter muris
    Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)

    Ecclesiasticus 51:1
    oratio Iesu filii Sirach confitebor tibi Domine rex et conlaudabo te Deum salvatorem meum
    Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)

    Habacuc 3:18
    ego autem in Domino gaudebo exultabo in Deo Iesu meo
    Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)

    Aggaeus 1:14
    et suscitavit Dominus spiritum Zorobabel filii Salathihel ducis Iuda et spiritum Iesu filii Iosedech sacerdotis magni et spiritum reliquorum de omni populo et ingressi sunt et faciebant opus in domo Domini exercituum Dei sui
    Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)

    Aggaeus 2:5
    et nunc confortare Zorobabel dicit Dominus et confortare Iesu fili Iosedech sacerdos magne et confortare omnis popule terrae dicit Dominus exercituum et facite quoniam ego vobiscum sum dicit Dominus exercituum
    Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)

    Reply

  4. Aggaeus 2:5
    et nunc confortare Zorobabel dicit Dominus et confortare Iesu fili Iosedech sacerdos magne et confortare omnis popule terrae dicit Dominus exercituum et facite quoniam ego vobiscum sum dicit Dominus exercituum
    Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)

    basahin natin ang ibang mga salin:

    Haggai 2:5
    1599 Geneva Bible (GNV)
    5 Yet now be of good courage, O Zerubbabel, saith the Lord, and be of good comfort, O Joshua, son of Jehozadak the high Priest: and be strong, all ye people of the land, saith the Lord, and [a]do it: for I am with you, saith the Lord of hosts.

    Footnotes:
    Haggai 2:5 That is, go forward in building the Temple.

    Haggai 2:5
    Authorized (King James) Version (AKJV)
    5 according to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.

    teka bakit wala si Hesus jan?hahahahahahahaha

    ang IESU pala ay Joshua at Jesus hahahahahahahah ibig sabihin Arman dios din si Joshua?

    Reply

  5. Aggaeus 1:14
    et suscitavit Dominus spiritum Zorobabel filii Salathihel ducis Iuda et spiritum Iesu filii Iosedech sacerdotis magni et spiritum reliquorum de omni populo et ingressi sunt et faciebant opus in domo Domini exercituum Dei sui
    Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)

    tingnan din natin:

    Haggai 1:14
    1599 Geneva Bible (GNV)
    14 And the Lord stirred up [a]the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, a prince of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak the high Priest, and the spirit of all the remnant of the people, and they came, and did the work in the House of the Lord of hosts their God.

    hahahahaha ayan na naman si IESU ay si Joshua!!!!

    Reply

  6. Habacuc 3:18
    ego autem in Domino gaudebo exultabo in Deo Iesu meo
    Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)

    basahin natin:

    Habakkuk 3:18
    1599 Geneva Bible (GNV)
    18 But I will rejoice in the Lord: I will joy [a]in the God of my salvation.

    Footnotes:
    Habakkuk 3:18 He declareth wherein standeth the comfort and joy of the faithful, though they see never so great afflictions prepared.

    hahahahahaha wala si Joshua at wala rin si Jesus!

    Reply

Leave a comment